Leesreis om de wereld: Algerije

Algerije is een groot land dat naast Marokko ligt. Er wonen zowel christenen als moslims. Het is lange tijd een Franse kolonie geweest. In de bibliotheek vond ik eerst Terug naar de rue Darwin van Boualem Sansal. Dit boek begint met een prachtig gedicht. Na 100 bladzijden werd het meer van hetzelfde en begon ik het saai te vinden. Daarom besloot ik een ander Algerijns boek te proberen: Nergens thuis in het huis van mijn vader van Assia Djebar. Ook dit begon met een mooi citaat, maar helaas sleepte dit boek me ook niet mee en heb ik het na 50 bladzijden teruggebracht naar de bibliotheek.

download (6)      download (7)

In allebei de boeken haalt de schrijver jeugdherinneringen op. Er zit echter geen spanningsboog in de verhalen, het kabbelt maar wat door. Daardoor was ik niet nieuwsgierig naar hoe het verder zou gaan. Ook de schrijfstijl zorgde er niet voor dat ik verder wilde lezen. Beide boeken zijn vertaald door Jan Versteeg. Ik vind zijn taalgebruik iets te formeel, waarschijnlijk doordat het vrij letterlijk is vertaald. Van mij mag een vertaling best iets minder letterlijk zijn, als dat de leesbaarheid ten goede komt. Nu leest het niet zo soepel door.

Algerije heeft me geen literaire ontdekkingen opgeleverd. Dan maar op naar het volgende land…

Pigeon English – Steven Kelman

Pigeon English werd genomineerd voor de Dioraphte Jongerenliteratuur Prijs en de Man Booker Prize, waardoor het op mijn leeslijst belandde.

download (5)

Harrison Opoku is 11 jaar, komt uit Ghana en woont in Londen met zijn moeder en zijn zus. Zijn vader, babyzusje en oma wonen nog in Ghana.  Het boek start met de moord op een jongen die Harri wel van gezicht kent. Dat maakt al duidelijk dat de buurt niet veilig is. Harri probeert een beetje voor detective te spelen met een vriend van hem, omdat ze de moordenaar willen pakken, maar dat levert weinig op behalve een paar confrontaties met de oudere jongens van een bende waar je beter ver van kunt blijven. Dan moet Harri letterlijk rennen voor zijn leven.

Toch is Harri vooral nog kind: een creatieve jongen met veel fantasie, wat tot uiting komt in het boek. Ik heb veel gelachen om de dingen die hij grappig vindt, maar nog meer om de manier waarop hij het beschrijft. Harri houdt van vogels en vindt het dan ook erg leuk als een duif op zijn balkon landt. Deze duif wordt zijn beschermengel, hij zou bijvoorbeeld op iemands hoofd kunnen poepen… Harri herkent de duif aan zijn kleuren. Het boek bevat een aantal schuingedrukte stukjes waarin de gedachten van de duif worden weergegeven.  (Het duurde wel een tijdje voor ik dat door had…)

Harri’s gedachten gaan vaak van de hak op de tak, van serieus naar grappig en terug. Het taalgebruik is niet moeilijk, ondanks de straattaal. Een aantal woorden kende ik niet, zoals ‘hutious’, wat niet in het woordenboek staat. Het wordt echter zo vaak gebruikt dat de betekenis al snel duidelijk is. Ook zijn sommige woorden verbasterd, zoals ‘Asweh’ in plaats van ‘I swear’. Vanwege dit specifieke taalgebruik denk ik dat het echt meerwaarde heeft om dit boek in het Engels te lezen, omdat dit soort dingen bijna niet te vertalen zijn.

Alles bij elkaar heeft Steven Kelman de nominaties voor literatuurprijzen zeker verdiend.

The fault in our stars – John Green

the-fault-in-our-stars-green-9780141345635-voorkant

Hazel (16) ontmoet Augustus (17), een ontzettend leuke jongen. Hij flirt vanaf het begin met haar. Dit is een heerlijk boek met romantiek en humor. Hazel en Augustus zijn allebei nogal bijdehand en ze filosoferen graag met elkaar. Tot zover ben je er nog? Dan hoop ik dat je nu niet af gaat haken. Hazel en Gus kennen elkaar namelijk van een groep voor tieners met kanker. Dat zorgt ervoor dat ze meer dan andere tieners nadenken over de zin van het leven: moet je een onuitwisbare indruk maken? Wil je herinnerd worden door veel andere mensen? Maar die herinnering duurt toch nooit eindeloos… Hun ziektes maken het verhaal niet zwaarmoedig, maar geven het wel diepgang en dat maakt dit boek zeer de moeite waard.

*spoiler alert* Nu ga ik een stukje van het verhaal verklappen, dus als je dat niet wilt weten moet je deze alinea even overslaan ; )
Hazels favoriete boek speelt een belangrijke rol. Augustus gaat het ook lezen en allebei kunnen ze het niet hebben dat het een open einde heeft. Ze sturen de schrijver brieven en mailtjes totdat hij antwoordt: ‘Ik kan je niet zomaar mailen wat er gebeurt met de hoofdpersonen uit het boek. Maar als je ooit een keer in Amsterdam bent, kom je maar langs en dan zal ik het je persoonlijk vertellen.’ Augustus mag nog een wens in vervulling laten gaan via een stichting voor kinderen met kanker en hij kiest ervoor om met Hazel naar Amsterdam te gaan. Ik vond het erg leuk om te lezen hoe de Amerikaanse Hazel naar Amsterdam kijkt. Toevallig fietste ik afgelopen week zelf over de Amsterdamse grachten en ik heb er extra van genoten, omdat ik net had gelezen hoe mooi Hazel die oude huizen vond. 

John Green schrijft heel fijn. Het boek leest gemakkelijk, al las ik sommige filosofische zinnen wel een paar keer over, ook gewoon omdat ze zo mooi waren. Het is een boek om bij te lachen en te huilen. Kortom: een mustread!

Koningin van de nacht – Yvonne Keuls

download

Daan is tien jaar en woont met zijn vader, zus en tante in een chic huis in Den Haag. Muziek speelt een belangrijke rol in de familie. Daans vader is pianist en componist. Zijn moeder is een beroemd violiste, maar zij verblijft in een kuuroord in Zwitserland. Zijn zus Roos studeert hard om in de voetsporen van haar moeder te trainen. Daan wil piano gaan spelen, maar het liefst speelt hij buiten met de jongens uit zijn straat. De Tweede Wereldoorlog levert extra spannende verhalen en avonturen op.  De jongens scheppen op over hun vaders die bijvoorbeeld bij de politie zitten. Daan houdt van fantaseren en doet graag mee met stoere verhalen vertellen. In de buurt is een afgezet gebied met mijnen en ergens anders is een bunker, dingen die natuurlijk stiekem verkend moet worden. 

Daans vader is joods, maar hij weigert onder te duiken. Hij gaat gewoon door met piano spelen en componeren. Tante Isabel vindt dat logisch: ‘Je loopt toch niet zomaar weg van je instrument.’ In de loop van de tijd worden de gevolgen van de oorlog steeds duidelijker. Er is steeds minder voedsel. Bomen worden omgehakt om vuur te kunnen maken, om de bieten en kolen die er nog zijn te kunnen koken. De sfeer wordt steeds grimmiger. Daan wordt ouder en gaat ook steeds meer begrijpen van wat er aan de hand is. 

Yvonne Keuls schrijft korte zinnen en haar boeken zijn daardoor makkelijk te lezen. Ik vind deze stijl ook goed passen bij de leeftijd van Daan. Het zorgt ervoor dat het geen zwaarmoedig verhaal wordt, ondanks de thematiek. Aan de andere kant wordt de werkelijkheid niet geschuwd. Het sterke van dit boek is dat de schrijfster uit haar eigen ervaringen put: zij was immers zelf negen jaar toen de oorlog begon. Het is een toegankelijk en indringend boek.

Lees hier de recensies van de andere bloggers van Een perfecte dag voor literatuur.

Erik of het klein insectenboek – Godfried Bomans

Nederlandleestlezers245

Deze maand deelt de bibliotheek weer gratis boeken uit in het kader van ‘Nederland leest’. Dit jaar is de eer aan Erik of het klein insectenboek, geschreven in 1941 door Godfried Bomans. Ik had dit boek nog in de kast staan, omdat ik het ooit voor mijn eindexamen Nederlands heb gelezen. Ik besloot mezelf een plezier te doen en dit boekje eens te herlezen. Verder lezen