Leesreis om de wereld: Bulgarije

Met haar boek Asja en de astrologe werd Ina Vălčanova één van de winnaars van de EU-Literatuurprijs in 2017. Waarschijnlijk heeft uitgeverij De Geus er daarom voor gekozen om dit boek te laten vertalen uit het Bulgaars. 

Het perspectief wisselt steeds tussen twee vrouwen die collega’s van elkaar zijn. De ene, die later Asja blijkt te zijn, vertrekt naar het Kroatische eiland Krk, waar haar ex-man met zijn nieuwe vriendin een huisje heeft. Ze zullen er twee weken met z’n drieën verblijven en daarna blijft ze nog een paar weken alleen, om haar leven te overdenken. Asja is erg impulsief en daardoor belandt ze in vreemde situaties.

De andere hoofdpersoon is thuis in Sofia, de hoofdstad van Bulgarije. Zij houdt zich veel bezig met astrologie en ze heeft ontdekt dat haar collega Asja binnenkort iets te wachten staan. Ze wil haar daarvoor waarschuwen, maar Asja zit op Krk en is onbereikbaar. Uiteindelijk neemt ze contact op met Asja’s huidige man. Die heet Misjo, net als haar zoon. Dat is verwarrend. Later heeft zoon Misjo ook nog een poes die ook Misjo heet. Er zal wel iets symbolisch achter schuilen.

Ik vind de verhaallijnen nogal vreemd. Toch is er iets dat me doet doorlezen. Soms staan er boeiende observaties in, bijvoorbeeld het volgende:

Ik werk bij de boekhouding en dat doe ik buitengewoon goed, maar niemand lijkt dat te zien. Want zo is het nu eenmaal: als je niets zegt, gewoon doet wat je moet doen en geen problemen hebt, is het net alsof je niet bestaat. Het gaat er niet om dat je je werk doet, maar dat je luidkeels loopt te klagen dat je bijna onder de werkdruk bezwijkt, en hoe meer problemen je hebt, hoe mooier anderen dat vinden. Vroeger vond ik dat heel erg, maar tegenwoordig sta ik daar ver boven.

Het is niet zo’n dik boek en ik ben benieuwd of er nog een confrontatie tussen de twee collega’s komt. Ondanks het rare verhaal leest het vlot, wat uiteraard ook aan de vertaler Roel Schuyt te danken is. Hij beheerst diverse Slavische talen. Eerder las ik een andere vertaling van hem: een prachtig Albanees boek van Ismail Kadare. Maar dit is totaal anders.

Op de site van de EU-Literatuurprijs zoek ik op waarom dit boek de prijs heeft gewonnen heeft. Het lijkt te zijn vanwege de kleine observaties, de beschrijvingen van de natuur en van de verhoudingen tussen mensen. Daar kan ik me wel wat bij voorstellen, al blijf ik vooral met een bevreemd gevoel achter na het lezen van dit aparte boek.

2 gedachtes over “Leesreis om de wereld: Bulgarije

  1. Hm, ik had hem al op mijn tbr-lijstje staan, maar begin nu toch wat te twijfelen…

    Like

Laat een reactie achter op José Muylaert Reactie annuleren

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.